Mardi 20 Novembre 2018, 21:09     Connectés : 3      Membres : 2


Mot de passe oublié ?

Pas encore de compte ?

1 2

Wizardry 8 : la retraduction française [par jpdonald]

REPONDRE S'ABONNER
all_zebest
Héros
#1
Le présent fil de discussion est consacré à la retraduction de Wizardry 8 par jpdonald.

----------------------------------------------------------------------------
Lien de la traduction complète de WIZARDRY 8
----------------------------------------------------------------------------

http://jpdonald.pagesperso-orange.fr/Wiz8_Traduction_FR.rar
Fichier du 04/09/17

- Traduction 100%
- Correction des dialogues 100%
- Re-lecture 100%
- Correction orthographique par logiciel 100%

Message édité pour la dernière fois le : 07/09/2017 à 20:47

jpdonald
Citoyen
#2
===========================================================
WIZARDRY 8 (David W. Bradley) version française
===========================================================


WIZARDRY 8 est un RPG sous Microsoft Windows écrit par David W. Bradley.

Une aide en français ici :
Wizardry un jeu méconnu

===========================================================
INSTALLATION
===========================================================

Testé 100% avec Windows Seven (64)

- Procurez-vous le jeu (Steam, GOG ou les 3 CD du jeu original).
- Installez (full install)
- Démarrer le lanceur qui reconnait le répertoire d'installation.
- Cliquer sur "Fichiers français"
- Réglez la configuration graphique (3Dfr, nGlide).
- Si tout se passe bien, cliquez sur "Lancer le jeu"

- En option, ajouter les vidéos sous-titrées en français.

Téléchargement du patch

Option :

Vidéos Wizardry 8 sous-titre FR (235 Mo)

===========================================================
TRADUCTION FRANÇAISE
===========================================================

- Accentuation OK
- Entrées clavier (azerty + accents) OK
- Textes et images 100%
- Relecture 100%



===========================================================
CONTENU DU PATCH
===========================================================


- Wizardry-8-patchFR.zip pour une installation manuelle en cas de problème.
- Wizardry8-Lanceur.exe le lanceur que vous pouvez placer sur le bureau.

- Eventuellement remplacer les vidéos par celles sous-titrées en français.

===========================================================
DISFONCTIONNEMENT ???
===========================================================

Si l'image est floue et les caractères peu lisibles, revoyez vos réglages.
Personnellement j'utilise :

3Dfx : DirectX7 - 640x480 + ma carte son
nGlive : Programme (défaut) - Tout écran - Programme (défaut) - Sunchro On - Luminosité 1.0 - Logo Off

En 16/9 l'image est un peu étirée, mais on s'habitue. Vous pouvez cependant choisir le 4/3 prévu par le jeu à l'origine.
L'image dot être de bonne qualité.

-------------------------------------------------------------------
Quelques images






















Si vous rencontrez une anomalie, vous pouvez m'écrire sur ce forum.
jpdonald

Message édité pour la dernière fois le : 18/10/2018 à 22:29

cabfe
Seigneur
#3
Il est bien légal le lien de téléchargement ? Parce que sur le site de GoG, ils le vendent, c'est pas gratuit...
Caldanath
Gobelin
#4
Les liens vers des torrents (ou autres) de jeux sont interdits sur le forum, désolé.
Les lances seront secouées ! Les boucliers voleront en éclats ! Une journée de l'épée! Une journée rouge ! Avant que le soleil ne se lève!
jpdonald
Citoyen
#5
Les liens vers des torrents (ou autres) de jeux sont interdits sur le forum, désolé.


Je pensais effectivement que la société GOG offrait ce jeu en freeware.
jpdonald

Message édité pour la dernière fois le : 22/02/2018 à 19:50

Caldanath
Gobelin
#6
Pas grave
Les lances seront secouées ! Les boucliers voleront en éclats ! Une journée de l'épée! Une journée rouge ! Avant que le soleil ne se lève!
onyme
Novice
#7
Bonjour,
juste pour signaler une ch'tite erreur d'orthographe qui me "pique" les yeux mais qui n'enlève rien à la qualité du travail fait et que je salue bien bas.

Donc une ch'tite faute : énnemie avec l'accent sur le premier e (pour info il n'y en a pas : comme je ne sais pas si tu le sais je me permets de le dire ; à ne surtout pas prendre mal ) ; on écrit un ennemi et une ennemi

PS : autre chose (désolé) : l'absence d'espace par exemple dans les phrase "gros monstre tire avec arme àNomPersonnage" -> ce serait possible de corriger ?
3 vies !? c'est pas assez pour finir tous mes jeux !
cabfe
Seigneur
#8
on écrit un ennemi et une ennemi

Quitte à corriger...
Au féminin, c'est une ennemie.
Avec un e.
AbounI
Grand gobelin
#9
@ Cabfe : tu n'imagines même pas à quel point je serais avoir de t'avoir en tant que correcteur...
Ejected
cabfe
Seigneur
#10
@AbounI : Si seulement j'avais assez de temps libre. Créer ses propres jeux, c'est encore plus long que finir un MMO
AbounI
Grand gobelin
#11
bah arrête les MMO, qu'est-ce tu veux kjte'dise
Ejected
Djefel
Noble
#12
L'image est plutôt belle en tout cas^^
Let the boots do the talking
jpdonald
Citoyen
#13
-----------------------------------------------------------
jpdonald

Message édité pour la dernière fois le : 22/02/2018 à 19:51

onyme
Novice
#14
Merci
3 vies !? c'est pas assez pour finir tous mes jeux !
crest
Citoyen
#15
Bonjour,
tout d'abord un grand merci pour la traduction qui rend ce jeu plus agréable.
J'ai un petit soucis dans une des quêtes au chateau des Rapax où je doit taper le mot
je n'arrive pas à écrire le "œ" du coup ma réponse est incorrecte.
Existe t'il un moyen pour entrer la réponse ?
Merci d'avance
Everyone knows that a true hero never speak. His silence becomes his strength and his shield. (Dem :Breath of Death VII)
targus
Paladin
#16
@crest
Essaye à tout hasard "Alt+0156" si le jeu l'accepte (sans taper le + bien sûr)

Message édité pour la dernière fois le : 04/03/2018 à 17:12

crest
Citoyen
#17
@ Targus
Merci pour ton conseil mais la commande n'est pas valide durant le jeu


finalement en supprimant le dossier "npc scripts" qui se trouve dans "data" les dialogues sont redevenus en anglais du coup j'ai pu continuer et réintroduire le dossier après.
L'aventure continue
Everyone knows that a true hero never speak. His silence becomes his strength and his shield. (Dem :Breath of Death VII)

Message édité pour la dernière fois le : 04/03/2018 à 21:16

garrick75
Guerrier
#18
Peut être que jpdonald s'il a le temps peut corriger ce problème.
jpdonald
Citoyen
#19
Je vais regarder ça.
Comme le programme est incapable d'afficher les codes clavier > 128 comme les accents, il n'est pas capable non plus de recevoir des entrées accentués du clavier et... le fameux "œ"

Je m'en occupe car les mots "clé" ont leur importance dans le jeu.
jpdonald
crest
Citoyen
#20
@jpdonald
Merci, si tu peux arranger cela.
Sinon je n'ai pas eu d'autre problème avec les mots clé"

J'ai remarqué que lorsque les personnages ont l'altération d'état "nausée" parfois ils ne peuvent pas agir et un message dis que le personnage est "bâillonné" peut être plus le terme "ballonné" dans le contexte ?
Encore merci pour ton suivi du projet
Everyone knows that a true hero never speak. His silence becomes his strength and his shield. (Dem :Breath of Death VII)
jpdonald
Citoyen
#21
Le mot coeur apparaît 3 fois dans les mots clés. Je n'ai trouvé aucun "œ" dans mes traductions.
Puisque le problème se trouve dans le camp des rapax, s'agirait-il d'une discussion avec Ferro qui réclame un coeur de sorcière ?
Mon problème est que le mot "coeur" (tout court) n'existe pas dans mes mots clés. (je peux cependant l'ajouter)

Pour "nausé" avec "bâillonné", il y a effectivement une petite erreur de terme quelque part.

Ce jeu faisant partie de mes JDR préférés, je songe à y rejouer et bien entendu repérer les derniers "bugs", il n'y a pas vraiment d'autre moyen pour corriger.
jpdonald
crest
Citoyen
#22
Le problème est survenu lors de la quête pour devenir templier :
avec l'énigme de la prêtresse dont la réponse est "heart" pour pouvoir récupérer une dague dans un pilier central
correspond à la partie Temple of the Initiate si tu veux mieux situer.

Si tu es intéressé j'ai une sauvegarde (version steam) à ce niveau si tu veux tester une solution.
Everyone knows that a true hero never speak. His silence becomes his strength and his shield. (Dem :Breath of Death VII)

Message édité pour la dernière fois le : 08/03/2018 à 22:17

murlock
Citoyen
#23
Raahhh... arrêter de me tenter... relancer une partie de W8... j'vais perdre encore plusieurs semaines de nuit si ça continue ! :)
jpdonald
Citoyen
#24
Le mot clé "coeur" est rajouté. (oe)
(le mot "amour" était employé)

Je ne peux pas vérifier cette correction, mais ça devrait marcher.

(mise à jour dans le download)

Dans ce jeu, chaque joueur peut prendre une voie différente (voleur, mage, guerrier pour le bien ou pour le mal) et les dialogues changent. Difficile de tout vérifier dans ces conditions.

PS: Pour ceux qui ont joué... avez-vous remarqué que Madras parle français ?
Avec des copains, nous avions sonorisé un certain nombre de dialogues plus ou moins réussis. Le fichier sonore des dialogues (inachevé) est un peu gros et la demande pour ce jeu ... trop faible.

Bien que le graphisme ait vieilli, une bonne équipe d'acteurs (pour les voix) de littéraires (pour les tournures de phrase) aurait pu rendre ce jeu vraiment exceptionnel.
jpdonald
crest
Citoyen
#25
J'ai vérifié la correction fonctionne parfaitement.
Merci encore
Everyone knows that a true hero never speak. His silence becomes his strength and his shield. (Dem :Breath of Death VII)