Vendredi 23 Juin 2017, 02:03     Connectés : 4      Membres : 3


Mot de passe oublié ?

Pas encore de compte ?

Màj de fiches de jeux

REPONDRE S'ABONNER
Simonosaurus
Noble
#1
Si une fiche de jeu est obsolète ou incomplète, vous pouvez le signaler ici.

N'hésitez pas à fournir les infos manquantes, au moins celles que vous connaissez, histoire de gagner du temps. Faire des fiches est parfois assez fastidieux, surtout quand celui ou celle qui s'en charge ne connait pas le jeu en question, donc apporter au moins une part des infos sera toujours un plus appréciable.

Type d'infos : éditeur/développeur + site web, site officiel du jeu, langues dispo, plateforme(s) et date(s) de sortie, en développement ou dispo, type de jeu (solo, post apo, TPS, 2D, etc.), ainsi de suite.



À faire :


Fait :

Message édité pour la dernière fois le : 29/08/2016 à 13:12

cabfe
Seigneur
#2
Est-ce qu'on poste ici ou par MP ?
Geralt
Seigneur
#3
Pour les langues disponibles, on peut ajouter toute la liste, ou juste anglais et/ou français ça suffit ? Je pencherais pour le second choix perso. ^^
Pour ce qui concerne les images d'un jeu, je ne sais pas comment vous procédez. Si elles doivent être issues de votre session de jeu par ex...

Fiches à modifier :

Hard West : Mac/Linux + français manquants
Legend Of Grimrock : Mac/Linux manquants
Legend Of Grimrock 2 : Mac manquant
Serpent in The Staglands : Mac/Linux manquants
Sunless Sea : Linux manquant
UnEpic : Mac/Linux manquants
Baldur's Gate Enhanced Edition : Linux manquant
Baldur's Gate II Enhanced Edition : Linux manquant
Divine Divinity : Mac + français manquant
Torchlight : Linux manquant
Torchlight II : Linux manquant
The Banner Saga : Mac/Linux + français manquants
The Banner Saga 2 : Mac manquant
Mount & Blade : Warband : Mac manquant
Mount & Blade Warband Napoleonic Wars : Mac/Linux manquants
Borderlands : The Pre-Sequel : Mac/Linux + français manquants
Borderlands 2 : Mac/Linux manquants


Fiches à ajouter :

Konung : Legends Of The North
Studio : 1C Company
Editeur : 1C Company ?
Sortie : 31 décembre 2000

Konung 2 : Blood Of Titans
Studio : 1C Company
Editeur : 1C Company ?
Sortie : 30 novembre 2004

Petite liste pour l'instant, j'en rajouterai d'autres plus tard. ;)
« Un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité ne mérite ni l'une ni l'autre, et finit par perdre les deux. » Benjamin Franklin
Simonosaurus
Noble
#4
Houlaaaa attention, si on commence à faire des fiches pour tous les jeux existants, on a pas fini .
Avec Kyle, on avait bien répondu par rapport à l'idée de mise à jour, c'est d'ailleurs dans ce sens que j'ai lancé ce topic, par contre s'amuser à ajouter des jeux qui, de facto, n'ont jamais été traités par le site, c'est une autre histoire. Potentiellement, ça représente une masse énorme de travail, et même les gros sites de JV n'ont certainement pas des bases de données exhaustives ou à jour.
Si c'est pour une ou deux fiches par-ci par-là et de temps en temps, c'est pas la mort, mais je me méfie, faudrait pas nous inonder avec je ne sais combien de fiches à créer de A à Z . Le risque étant que chacun y aille de sa liste perso de jeux manquants, et là le post-it peut vite devenir un série de dossiers énormes qu'on ne sait plus où ranger ^^

Mais merci pour ta liste, je m'en charge.

Message édité pour la dernière fois le : 13/06/2016 à 06:34

Geralt
Seigneur
#5
Oui je comprends. ^^ Enfin là c'est surtout des modif', pour les deux jeux Konung, c'est juste que le 3 est répertorié sur le site, alors pourquoi pas le 1 et le 2 ? ^^

Après pour les débordements etc, c'est vous qui décidez au final. ;)

« Un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité ne mérite ni l'une ni l'autre, et finit par perdre les deux. » Benjamin Franklin
Geralt
Seigneur
#6
Je me demande par exemple si le studio est à l'origine allemand par exemple, met-on l'allemand aussi, en plus de français/anglais ?
Et est-ce que ce serait utile/intéressant de faire une différence entre voix et textes ?

Fiches à modifier :

ADOM (Ancient Domains Of Mystery) : Mac/Linux manquants
Blackguards : allemand/français manquants
Blackguards 2 : Mac manquant
Copper Dreams : Mac/Linux + anglais (c'est noté français sur la fiche, mais à priori c'est pas prévu ?)
Darkest Dungeon : français manquant
Expeditions : Conquistador : Mac manquant
Icewind Dale Enhanced Edition : Linux + français manquants
Icewind Dale 2 : Mac + anglais manquants
Invisible, Inc. : Mac/Linux manquants
Le Temple du Mal Elémentaire : Mac + anglais manquants
Nuclear Throne : Mac/Linux manquants
Unrest : Mac/Linux manquants
The Witcher Adventure Game : Windows/Mac + date de sortie : 27 novembre 2014 manquants

Il y a apparemment un doublon pour la fiche de The Age of Decadence, celle-ci :
http://www.rpgfrance.com/jeu-59-the-age-decadence
Idem pour Darkest Dungeon :
http://www.rpgfrance.com/jeu-640-darkest-dungeon
« Un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité ne mérite ni l'une ni l'autre, et finit par perdre les deux. » Benjamin Franklin
InsertDisk2
Garde
#7
Fiches à ajouter :


Konung : Legends Of The North
Studio : 1C Company
Editeur : Strategy First
Distributeur : Infinite Loop (Europe) / Strategy First (US)
Sortie : 31 décembre 2000

Konung 2 : Blood Of Titans ("Konung 2 : Les légendes du Nord" en France)
Studio : 1C Company
Editeur : 1C Company
Distributeur : Cenega (Europe) / Got Game Entertainment (US)
Sortie : 30 novembre 2004
Simonosaurus
Noble
#8


Je me demande par exemple si le studio est à l'origine allemand par exemple, met-on l'allemand aussi, en plus de français/anglais ?
Et est-ce que ce serait utile/intéressant de faire une différence entre voix et textes ?

On est censé indiquer les langues dispo c'est tout. Perso, à partir du moment où y'a du français, je coche la case idoine et c'est tout. Mais c'est con en fait, vu que si après recherche, on sait qu'il y a du français, alors normalement on sait aussi les autres langues dispo, et ça coûte absolument rien de l'indiquer. Enfin, je suppose que c'est une manière de rendre la fiche plus lisible, indiquer seulement "français" plutôt que d'aligner les langues dispo.
Par contre, si y'a pas de VF mais qu'il y a d'autres langues en plus de l'anglais, là ça vaut vraiment le coup de toutes les indiquer. La plupart des gens maîtrisent mieux l'anglais, mais "la plupart" ne veut pas dire "tout le monde".

Pour ce qui est de préciser si la traduction est intégrale ou non, ça passerait forcément par la partie description du jeu dans la fiche vu que comme je le disais, il faut cocher des cases pour les langues, et y'a absolument rien à ce niveau pour préciser si c'est textes et voix.
Je ne trouve pas cette précision très utile, mais encore une fois, à partir du moment où on a recherché la présence d'une VF, à ce moment-là a priori on sait aussi si cette VF est intégrale ou non, donc c'est vrai que ça ne mange pas de pain de le préciser quelque part.
Geralt
Seigneur
#9
Ok merci pour lé réponse Simonosaurus. ;)
Du coup ouais je rajoute pas l'anglais pour un jeu si c'est déjà noté en français sur la fiche ?
Après oui je n'ai pas pris en compte les traductions bénévoles comme fait ici par exemple. Je me dis que peut être il faut mieux que ce soit intégré officiellement par les devs du jeu (par exemple indiqué su steam/gog ou autre). Mais je ne sais pas lequel serait le mieux.
« Un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité ne mérite ni l'une ni l'autre, et finit par perdre les deux. » Benjamin Franklin
Simonosaurus
Noble
#10
Non à mon sens pas besoin de réclamer l'anglais si une VF est signalée.
Pour les traductions bénévoles non officielles, pour moi effectivement ça ne permet pas de cocher la case "français", par contre ça peut être indiqué dans la description, exactement comme pour l'histoire de la VF intégrale ou non. Avec un lien tant qu'à faire ^^

Message édité pour la dernière fois le : 16/06/2016 à 19:20

Geralt
Seigneur
#11
Ok ça marche !
« Un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité ne mérite ni l'une ni l'autre, et finit par perdre les deux. » Benjamin Franklin
Simonosaurus
Noble
#12
Il y a apparemment un doublon pour la fiche de The Age of Decadence, celle-ci :
http://www.rpgfrance.com/jeu-59-the-age-decadence
Idem pour Darkest Dungeon :
http://www.rpgfrance.com/jeu-640-darkest-dungeon

Ah, oui, je me doutais que ce serait ça. Ce ne sont pas vraiment des doublons. Quand on crée une fiche, on passe d'abord par une fiche globale, qui contient une part des infos, et par dessus on fait des fiches plateformes (une pour chaque : PC, mac, etc.), des espèces d'annexes rattachées à la globale et dans lesquelles ont précise pour chaque version du jeu la date de sortie, le statut, les langues dispo et la jaquette de la version en question. Si un jeu est sorti sur 5 plateformes, ça fait 5 mini fiches à remplir avec plus ou moins les mêmes infos . Et ce sont ces fiches qui apparaissent dans le moteur de recherche, et la fiche consultée est en fait une combinaison de la fiche globale et de la plateforme choisie dans le moteur de recherche.
Je sais, c'est assez compliqué, c'est pas un hasard si je disais que faire des fiches était fastidieux ^^ (et je parle pas du traitement des images/jaquettes/logos etc )

Bref, pour en revenir au problème, pour une raison que j'ignore toujours, une certaine manipulation lors de la création d'une fiche engendre l'apparition dans le moteur de recherche de la fiche globale, ce qui n'est pas normal. Normalement, seuls les annexes/fiches plateformes sont censées apparaître. Et à ma connaissance, ce problème ne se corrige pas autrement qu'en supprimant purement et simplement toute la fiche.
C'est assez gavant donc je préfère laisser comme ça.
Geralt
Seigneur
#13
Ah oki, au début je me suis dit, que ça pourrait être une fiche créée vite-fait avec peu d'infos sur un jeu par exemple, et que par oubli, une autre à jour aurait été faite ensuite. ^^
Mais en fait non. Du coup ouais c'est le bordel, parce que du coup tu vires ça et ça vire toutes les fiches qui y sont liées... ^^
Je me suis dit que le lien était différent donc ça irait.
Et donc en fait suivant le fonctionnement du site, pas possible de faire une fiche précise sans la globale, dès le début c'est ça ?
Et oui ça fait bizarre de tomber dessus car du coup ça nous donne pas les liens vers les fiches détaillées. Un genre de page orpheline.
Mais ça a l'air joyeux de faire des fiches !

En tout cas je le saurai pour la prochaine fois. ;)
« Un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité ne mérite ni l'une ni l'autre, et finit par perdre les deux. » Benjamin Franklin
Geralt
Seigneur
#14
Petit ajout :

Defender's Quest : Valley of the Forgotten : Mac/Linux (19 janvier 2012 pour les trois versions) + français manquants

Depths of Peril : Linux (18 juin 2014) manquant + Erreur date de sortie sur Mac (5 juin 2008) + possible ajout dans la description du lien vers la traduction FR par All_zebest ->
http://www.soldak.com/forums/showthread.php?t=4061

Din's Curse : Linux (31 mars 2010) manquant + possible ajout dans la description du lien vers la traduction FR par All_zebest -> http://www.soldak.com/forums/showthread.php?t=4222

Drox Operative : Linux (29 novembre 2012 pour les trois versions) manquant + possible ajout dans la description du lien vers la traduction FR par All_zebest ->
http://www.soldak.com/forums/showthread.php?t=23333

Dungeons of Dredmor : Linux (13 octobre 2011) manquant
« Un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité ne mérite ni l'une ni l'autre, et finit par perdre les deux. » Benjamin Franklin
Simonosaurus
Noble
#15
Merci sire Geralt ! Et t'inquiète, en ce moment je bosse pas là-dessus à cause d'Inquisitor mais je prends bien note et d'ici deux semaines je serai en congé et j'aurai rien d'autre à foutre ^^
Geralt
Seigneur
#16
Pas de soucis ! ^^
« Un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité ne mérite ni l'une ni l'autre, et finit par perdre les deux. » Benjamin Franklin
Geralt
Seigneur
#17
Quelques ajouts (oui encore moi ! ^^)

Balrum : Mac/Linux manquants + Erreur date de sortie Windows (1 mars 2016 pour les trois versions)

Caves Of Qud : Mac/Linux manquants + Ajout date de sortie aux trois versions 15 juillet 2015 (Early Access)

Nuclear Throne : Mac/Linux manquants + Erreur date de sortie Windows (5 décembre 2015 pour les trois versions)

The Dwarves : Mac/Linux manquants (même date que Windows, 1 décembre 2016 à priori)

Tyranny : Mac/Linux manquants (même date que Windows, 10 novembre 2016)

« Un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité ne mérite ni l'une ni l'autre, et finit par perdre les deux. » Benjamin Franklin
nadalito
Chevalier
#18
Salutations !

Pouvez-vous ajouter la fiche Switch du dernier Zelda ? (n'existe que pour WiiU).
"I"m so fast that last night, I turned off the light switch in my hotel room and was in bed before the room was dark."
Iosword
Grand chevalier
#19
C'est fait .
"L'homme n'a inventé Dieu qu'afin de pouvoir vivre sans se tuer" Fiodor Dostoïevski
nadalito
Chevalier
#20
Thanks !
Un test est-il prévu ?
"I"m so fast that last night, I turned off the light switch in my hotel room and was in bed before the room was dark."
Iosword
Grand chevalier
#21
Non, Zelda Breath of the Wild n'entre pas suffisamment dans notre ligne édito pour cela, en revanche des papiers plus analytiques sur le titre sont prévu.
"L'homme n'a inventé Dieu qu'afin de pouvoir vivre sans se tuer" Fiodor Dostoïevski