Message édité pour la dernière fois le : 30/04/2016 à 03:46
Le présent fil de discussion est consacré à la traduction de Sorcerer King par pendragon64.
Salut à tous
Je reprends le travail de targus sur la traduction de sorcerer king, étant seul, ne vous attendez pas à une traduction dans le mois comme pour Balrum.
Pas mal de travail, mais avec un peu de persévérance, on devrait y arriver.
Bien, alors pour l'instant je dirai : 60%
A+ pour plus d'infos.
Je reprends le travail de targus sur la traduction de sorcerer king, étant seul, ne vous attendez pas à une traduction dans le mois comme pour Balrum.
Pas mal de travail, mais avec un peu de persévérance, on devrait y arriver.
Bien, alors pour l'instant je dirai : 60%
A+ pour plus d'infos.
Message édité pour la dernière fois le : 16/06/2017 à 15:11
hello , jeux pris durant les soldes en attente de ton patch now ;) bon courage a toi ;)
Theccrow
Un excellent jeu qui clôture une merveilleuse saga. Dommage que l'éditeur n'a pas cru bon le traduire alors qu'il l'a fait sur Galactic Civilization III.
En tout cas je te souhaite bon courage Pendragon64 !
En tout cas je te souhaite bon courage Pendragon64 !
Steam ID: Dereck3o3 / BattleTag: Dwilaseth#2920 / UPlay: Dwilaseth
Pendragon64,
Si tu me permets de faire la relecture de ta traduction je suis preneur. Du coup, je l'ai pris en attendant ta traduction.
Pour Balrum si tu as les fichiers txt, je suis preneur aussi parce qu'il ya encore beaucoup de fautes.
Si tu me permets de faire la relecture de ta traduction je suis preneur. Du coup, je l'ai pris en attendant ta traduction.
Pour Balrum si tu as les fichiers txt, je suis preneur aussi parce qu'il ya encore beaucoup de fautes.
Des news, des tests ici : https://www.rpgjeuxvideo.com/
Message édité pour la dernière fois le : 03/07/2016 à 09:55
Bon bah si un jour tu réponds ....
Des news, des tests ici : https://www.rpgjeuxvideo.com/
Salut All Zebest
d abord merci pour ton travail , grace a toi j ai pu joue a beaucoup de jeux que j aurais pas fait a cause de la localisation
Je voudrais savoir si tu as bientot fini la traduction de sorcerer king et aussi peut etre du dlc Rivals ?
c est un super jeu , moi qui est fan de 4 x je trouve dommage qu il je laisse en anglais alors que galactic civ 3 est traduit
Voila , merci encore et bon courage pour tous tes projects
d abord merci pour ton travail , grace a toi j ai pu joue a beaucoup de jeux que j aurais pas fait a cause de la localisation
Je voudrais savoir si tu as bientot fini la traduction de sorcerer king et aussi peut etre du dlc Rivals ?
c est un super jeu , moi qui est fan de 4 x je trouve dommage qu il je laisse en anglais alors que galactic civ 3 est traduit
Voila , merci encore et bon courage pour tous tes projects
Salut shivan2001. Ce n'est pas moi qui m'en occupe, mais pendragon64.
j'ai hâte de voir la traduction de ce superbe jeu.
"Le plus difficile est de se décider à agir, le reste n'est que de la ténacité"
Message édité pour la dernière fois le : 28/11/2016 à 13:42
Bonjour à tous
Ce petit post pour dire que la traduction de sorcerer king a repris.
Ce petit post pour dire que la traduction de sorcerer king a repris.
Eh bien, pendragon, tu as du courage de t'atteler à nouveau à ce projet ! J'espère que tu auras la persévérance de le mener jusqu'au bout, car devant l'énorme quantité de fichiers de quêtes à traduire j'avais abandonné. Car seul, c'est un travail d'au minimum une bonne année.
Chacun a son projet titanesque mené seul. ^^ Pour ma part, c'étaient tous les jeux Soldak (et dire que je n'ai toujours pas fini tous les tomes de Depths of Peril).
En tout cas chapeau ! Courage dans cette tâche titanesque.
En tout cas chapeau ! Courage dans cette tâche titanesque.
Message édité pour la dernière fois le : 13/06/2017 à 11:12
C'est vrai qu'au niveau quêtes y a de quoi faire, mais tout le reste est déjà fait, et je me dis que ça serait ballot de laisser tout en plan avec tout ce qui a été fait.
Alors on s'y remet doucement mais sûrement.
Un coup Ember, un coup sorcerer king, ça permet de ne pas saturer.
Alors on s'y remet doucement mais sûrement.
Un coup Ember, un coup sorcerer king, ça permet de ne pas saturer.
Message édité pour la dernière fois le : 13/06/2017 à 13:51
C'est vrai qu'au niveau quêtes y a de quoi faire, mais tout le reste est déjà fait, et je me dis que ça serait ballot de laisser tout en plan avec tout ce qui a été fait.
Alors on s'y remet doucement mais sûrement.
Un coup Ember, un coup sorcerer king, ça permet de ne pas saturer.
Salut, j'aimerais t'aider pour la trad, comment ça se passe?
salut @pendragon64, décidément je te vois partout^^
sinon tu as un lien pour la trad?
sinon tu as un lien pour la trad?
•i7 7700k 4.6ghz •16go ram ddr4 •Msi RX580 Armor 8go OC •iiyama 27" blackhawk+BenQ24"
Salut @Yolix
Ben la trad est à l'arrêt pour le moment, on a Grim Dawn en cours, derrière Ember à finir, alors je pourrai pas fournir la trad de sorcerer king pour le moment, désolé.
Ben la trad est à l'arrêt pour le moment, on a Grim Dawn en cours, derrière Ember à finir, alors je pourrai pas fournir la trad de sorcerer king pour le moment, désolé.
ha mais pas grave, j'ai assez avec Grim Dawn & Ember^^
•i7 7700k 4.6ghz •16go ram ddr4 •Msi RX580 Armor 8go OC •iiyama 27" blackhawk+BenQ24"
Bonjour à tous...j'ai débuté Fallen Enchantress: Legendary Heroes en Anglais et j'avoue avoir arrêté à cause de la traduction du titre. Je ne ferai pas l'erreur avec ce somptueux Sorcerer King. Merci pour votre travail.
LOYAL/BON
Bonjour à tous...j'ai débuté Fallen Enchantress: Legendary Heroes en Anglais et j'avoue avoir arrêté à cause de la traduction du titre. Je ne ferai pas l'erreur avec ce somptueux Sorcerer King. Merci pour votre travail.
Si une traduction de Fallen Enchantress est en cours, peux-tu donner des précisions ? Ou peut-être ai-je mal interprété ton post et c'est toi qui a eu du mal à y jouer en anglais ?
Bonjour à tous...j'ai débuté Fallen Enchantress: Legendary Heroes en Anglais et j'avoue avoir arrêté à cause de la traduction du titre. Je ne ferai pas l'erreur avec ce somptueux Sorcerer King. Merci pour votre travail.
Si une traduction de Fallen Enchantress est en cours, peux-tu donner des précisions ? Ou peut-être ai-je mal interprété ton post et c'est toi qui a eu du mal à y jouer en anglais ?
C'est un peu tout en même temps...désolé ! Je voulais dire "à cause de la non traduction du titre".
Je jouais avec une fenêtre ouverte via google trad. Fatiguant à la longue. Cela dit je fais de même avec Sorcerer King mais le système permet de laisser la fenêtre google trad. ouverte tout en recopiant le texte en anglais sans avoir besoin de faire des aller/retour. Bref somme toute chaotique mais je m'en sors pas trop mal et j'avoue faire des progrès en Anglais...on se débrouille comme on peut

LOYAL/BON
Effectivement la traduction de Fallen enchantress legendary heroes est terminée ça m'a pris plus d'un an pour la faire mais j'y suis arrivé. Beaucoup de soucis techniques que j'ai dû résoudre et des tags manquants qu'il a fallut retrouver. J'ai travaillé seul et sans rien dire pour être tranquille.
Je vous mets le lien. S'il y a des choses à dire n'hésitez pas, défoulez-vous, car ce n'est surement pas la meilleure des traductions que j'ai fait. Mais elle permettra à beaucoup de monde de pouvoir jouer sans google.
ATTENTION : Le patch est assez conséquent 480 Mo.
Dézipper dans le répertoire racine du jeu.
Révision 4.5
grosfi.ch/vtHSzfR6MgP
Je vous mets le lien. S'il y a des choses à dire n'hésitez pas, défoulez-vous, car ce n'est surement pas la meilleure des traductions que j'ai fait. Mais elle permettra à beaucoup de monde de pouvoir jouer sans google.
ATTENTION : Le patch est assez conséquent 480 Mo.
Dézipper dans le répertoire racine du jeu.
Révision 4.5
grosfi.ch/vtHSzfR6MgP
Message édité pour la dernière fois le : 27/03/2019 à 22:37
Effectivement la traduction de Fallen enchantress legendary heroes est terminée ça m'a pris plus d'un an pour la faire mais j'y suis arrivé. Beaucoup de soucis techniques que j'ai dû résoudre et des tags manquants qu'il a fallut retrouver. J'ai travaillé seul et sans rien dire pour être tranquille.
Je vous mets le lien. S'il y a des choses à dire n'hésitez pas, défoulez-vous, car ce n'est surement pas la meilleure des traductions que j'ai fait. Mais elle permettra à beaucoup de monde de pouvoir jouer sans google.
ATTENTION : Le patch est assez conséquent 480 Mo.
Dézipper dans le répertoire racine du jeu.
grosfi.ch/9LCZesDGqMBcf
Et pour la Ultimate Edition ? Y'a t-il un patch fr ?
J'ai traduit la version legendary heroes mais avec il y avait DLC 01 02 03 04 05.
Donc je ne sais pas si la traduction peut prendre l'ultimate ou pas.
Édit : en regardant les DLC une par une sur steam j'ai bien traduit les quêtes,
les cartes, les loots, les leaders, les mort-vivants, et les champs de bataille.
Donc cela devrait prendre l'ultimate.
Par contre les 2 campagnes ne sont pas encore traduites.
Donc je ne sais pas si la traduction peut prendre l'ultimate ou pas.
Édit : en regardant les DLC une par une sur steam j'ai bien traduit les quêtes,
les cartes, les loots, les leaders, les mort-vivants, et les champs de bataille.
Donc cela devrait prendre l'ultimate.
Par contre les 2 campagnes ne sont pas encore traduites.
Message édité pour la dernière fois le : 22/01/2019 à 23:31
Ça fonctionne bien avec l'Ultimate.
Fonctionne aussi avec la version 2.4 GOG.
Fonctionne aussi avec la version 2.4 GOG.
Message édité pour la dernière fois le : 24/01/2019 à 00:44