Jeudi 22 Juin 2017, 16:01     Connectés : 18      Membres : 17


Mot de passe oublié ?

Pas encore de compte ?

1 2

Ascension to the Throne [par targus]

REPONDRE S'ABONNER
all_zebest
Héros
#1
Ce fil de discussion est consacré à la traduction française d'Ascension to the Throne par targus.

Message édité pour la dernière fois le : 10/11/2015 à 10:20

targus
Noble
#2
Je suis tombé par hasard sur le test de ce jeu réalisé par Killpower, mais qui à l'époque n'a pas eu l'air d'avoir intéressé grand monde :
http://www.rpgfrance.com/test-9977-1-ascension-the-throne

Ce jeu était récemment vendu sur Steam à 0.74€ (peut-être le sera-t-il à nouveau en fin d'année), et à ce prix-là, je l'ai acquis dans l'intention de le traduire.

J'ai ensuite lancé un appel à l'aide vers Silicon pour pouvoir accéder aux fichiers texte. N'ayant pas eu de réponse, je me suis lancé sur un autre projet. Mais finalement, mon appel est parvenu à Silicon au fin fond de sa Valley, et il m'a fourni les outils pour décompiler les fichiers. J'ai donc mis en attente mon projet en cours, et j'ai ressorti ce jeu de mon panier.

Mais un gros problème s'est présenté : pas moyen de trouver l'outil utilisé par les développeurs pour recompiler les fichiers (ce jeu commence quand même à dater). Kworld, ayant eu vent de mes difficultés, s'est penché sur la question.
Il a sorti sa baguette de programmation, a prononcé quelques formules dans un langage qui m'est totalement inconnu (il m'a parlé de langage C#), et il m'a donné un paquet en me disant : "Tu n'auras pas besoin de recompiler tes fichiers. Mets-les tout simplement dans ce package." Et en plus ça fonctionne !!
En prime, il a modifié les fontes afin d'avoir les lettres accentuées, et refait graphiquement tous les textes des boutons de menu en français.


Je tiens à remercier particulièrement SiLiCoN qui m'a permis de lancer ce projet.
Traducteur : Targus
Relecteur/correcteur : Killpower, Waylander
Conseiller technique, graphiste, programmeur : Kworld

ASCENSION TO THE THRONE
Installeur auto du mod français

Le jeu est nativement au format 4:3 ; pour avoir le jeu en plein écran, placer et lancer l'utilitaire 'respatcher' dans le dossier de ATTT.
Utilitaire pour le widescreen



ASCENSION TO THE THRONE - VALKYRIE
Lien du mod fr provisoire, un installeur auto viendra plus tard.
(reste l'intro graphique à résoudre qui reste en anglais)

Mod français Valkyrie

Message édité pour la dernière fois le : 24/02/2016 à 12:32

Djefel
Chevalier
#3
Pas sûr que ce jeu m'intéresse mais je salue ton abnégation Targus
Let the boots do the talking
targus
Noble
#4
Le jeu est à 2,99€ sur Steam, à ce prix là, avec en prime une traduction française, pourquoi s'en priver ?
wacas
Garde
#5
Chapeau bas l'ami Targus ! Je sais que c'est un énorme boulot ce jeu sur ce que j'en ai vu.

Courage !
Vaut mieux ètre saoul que con ... ça dure moins longtemps !

Message édité pour la dernière fois le : 11/11/2015 à 17:09

targus
Noble
#6
Pas si énorme que Realms of Arkania, dont j'estime qu'il me faut encore 6 mois de boulot.
Quand à Ascension, il n'y a que des dialogues/quêtes, et j'estime que d'ici un mois je ne devrais pas être loin de le terminer.
wacas
Garde
#7
Oups désolé, je croyais que c'était sur Realm Of Arkania ce thread :)
Vaut mieux ètre saoul que con ... ça dure moins longtemps !
kworld
Guerrier
#8
Je m'occupe de ton 'ô' manquant tout à l'heure !
VI VI VI the number of the beast !
targus
Noble
#9
Le projet est bien avancé ! Je viens de rajouter une capture d'écran des 'Crédits' du jeu.
kworld
Guerrier
#10
Tu avais raison sur ta capture la police Stylo me convient ! J'avais en souvenir quelque-chose de moins propre...


( je vais peut-être quand même baisser le 'c' de quelques pixels vers le bas ! )
VI VI VI the number of the beast !

Message édité pour la dernière fois le : 21/11/2015 à 19:37

SiLiCoN
Novice
#11
Bon courage a tout le monde pour ce projet de trad !
targus
Noble
#12
Je continue sur ma lancée. Je lance le projet VALKYRIE
hiroa44
Villageois
#13
merci Targus.
N'ayant pas de lien pour télécharger ta traduction, j'en déduit qu' elle est dispo sur Steam?
kworld
Guerrier
#14
Je me permet de répondre à la place de Targus parce que je passe dans le coin !
En fait si il n'y a pas de lien c'est parce que Waylander et Killpower sont en train de relire la traduction, donc elle n'est pas encore disponible !
VI VI VI the number of the beast !
hiroa44
Villageois
#15
Parfait,vais donc attendre un peu avant de me le procurer.De toute manière, mes soirées sont dédiées à Mordheim en ce moment...
targus
Noble
#16
Solde du jeu sur Steam à 1 € seulement.

EDIT - Autant pour moi, ce jeu n'a jamais figuré dans le catalogue de Gog.

Message édité pour la dernière fois le : 26/11/2015 à 22:08

targus
Noble
#17
Pour les plus pressés, voici le lien provisoire du mod fr en attendant l'installateur auto que va programmer Kworld, et qui permettra également de jouer en plein écran. Mais vous pourrez très bien installer le patch_Kworld plus tard sans avoir à recommencer votre partie.

Le lien de téléchargement se trouve dans le post d'en-tête
Killpower
Gobelin
#18
Je continue sur ma lancée. Je lance le projet VALKYRIE

Cool. Je vais te suivre Targus si cela te convient.
targus
Noble
#19
Je veux bien de ton aide Killpower, car je n'avais pas de correcteur sur ce second projet.
Les dialogues des deux jeux ont été mélangés, et je dois en plus faire le tri entre ceux se rapportant à ATTT et à Valkyrie. Dans ATTT j'ai du 'sire' et dans Valkyrie j'ai du 'mistress ou du my lady', donc cela m'aide déjà un peu.
Valkyrie est plus intéressant : Eneya a un loup apprivoisé qui monte de niveau tous les 5 niveaux de sa maîtresse, et c'est un vrai challenge que de garder en vie son loup. Dans certains coffre, on peut trouver un loup-garou qui rejoint l'armée de la Valkyrie (je crois qu'il y en a 5 dans le jeu), et pareil que pour le loup, essayer de les garder en vie en essayant différentes combinaisons de positions de troupes lors des combats. Les combats également sont plus difficiles.

Nota - Pour le jeu ATTT, j'avais souvent des plantages lors des phases de combat. Pour y remédier, il suffit modifier les options graphiques (ombres, distance des arbres etc.)
targus
Noble
#20
Comment traduire ce proverbe anglais en bon français :
'The ball comes to the player'

Phrase prononcée par le chef d'un détachement ennemi en voyant approcher le héros :
'The ball comes to the player. (to the soldiers) Here are the first snips.'
waylander
Citoyen
#21
J'ai trouvé une allusion à Quand on parle du loup on en voit la queue
Ensuite (à ces soldats) En voilà la preuve.
Je connais la réputation des héros: ce sont les autres qui meurent pour bâtir leurs légendes.
targus
Noble
#22
J'ai trouvé une allusion à Quand on parle du loup on en voit la queue
Ensuite (à ces soldats) En voilà la preuve.


Impeccable ! ça colle avec le contexte du jeu. Merci Waylander.
targus
Noble
#23
Mise à jour état d'avancement du projet 'Valkyrie'
Killpower
Gobelin
#24
Yep dessus pour la relecture.
targus
Noble
#25
Mise à jour des liens des traduction de 'Ascension to the Throne' et de 'Ascension to the Throne -Valkyrie'