Mardi 20 Novembre 2018, 21:25     Connectés : 2      Membres : 1


Mot de passe oublié ?

Pas encore de compte ?

1 …  16 17 18 19

The Age of Decadence : la traduction française [par For the ITScline]

REPONDRE S'ABONNER
Sadriv
Villageois
#451
C'est quoi cette histoire ? Abouni, banni du site ? Carrément ?

J'ai vu qu'il y avait eu pas mal de messages supprimés suite à l'article sur les awards de rpgfrance, mais de là à bannir purement et simplement... Le bannissement devrait être réservé à des cas vraiment extrêmes, je doute qu'Abouni était dans ce cas.

On peut avoir des précisions ?
targus
Paladin
#452
C'est son côté "orque" qui a dû lui faire du tort. J'espère qu'Abouni pourra réintégrer sa place sur ce site et qu'il ne s'agit que d'un malentendu, un coup de sang sans plus, comme ça peut arriver à n'importe qui... Et de plus, on attend sa traduction avec impatience, même s'il faut attendre quelques années.
AbounII
Novice
#453
Bonjour à tous, je tiens à rassurrer tout le monde:

Non, cette histoire ne remet pas en cause la trad en cours d'AoD, RPGFrance n'en assume aucune responsabilité, alors je ne vois pas en quoi il pourrait y avoir une quelconque forme nuisance.

Un jour, j'avais posé une question, aujourd'hui, les circonstances montrent que j'avais eu raison : merci, cette traduction est externalisée à ce site, donc n'ayez aucun soucis, RPGFrance n'a aucun droit de regard, et je serais bien con de l'abandonner sachant les déceptions que cela impliquerait et autres enjeux.

Donc rassurez-vous: cettre trad continue, et elle continuera jusqu'à ce qu'elle soit achevée !
Ceux qui veulent suivre son avancée, je les invite à la consulter directement sur le site ITS
http://www.irontowerstudio.com/forum/index.php/topic,3156.180.html

le moment est venu de faire un petit bilan:
-en cours de finalisation de relecture des derniers slides (ces écrans type résumé) avant d'attaquer celle des dialogues
-la traduction brute des dialogues en est à 40% et des broutilles, certains des 550 fichiers ne nécessite pas d'approfondissement et de validation de mon relecteur (fichiers à contenu minime) ils sont donc validés , d'autres, par contre exigent cette validation par mon relecteur
-j'ai perdu en route mon seul scanlateur, là, c'est un peu compliqué : je recherche donc un éditeur graphique sachant manipuler des fichiers PSD sous photoshop, dans la mesure où mon coordinateur technique n'aurait pas le temps d'assumer cette charge

A bientôt amis de la décadence
MonsieurP
Villageois
#454
La traduction est toujours d'actualité ?
Caparzo
Seigneur
#455
AbounI s'occupe toujours de la traduction en passant directement sur le forum officiel du jeu et sur Loutrage. Tu peux y faire un tour si tu souhaites en apprendre plus sur l'avancement. ;)