Samedi 22 Juillet 2017, 06:38     Connectés : 3      Membres : 2


Mot de passe oublié ?

Pas encore de compte ?

1 2 3

Shadowrun : Dragonfall : la traduction française [par tyr62]

REPONDRE S'ABONNER
Shaam
Grand chevalier
#51
Osana Messire !
Kekona
Garde
#52
à ce que je faisait / Je vous promet

Ça pique un peu quand même, si le projet repart sur de bons rails je lui proposerai une relecture en bout de tunnel. En attendant comme pour Tyr62 : bravo, merci et bon courage !
Vas-y Papa, fais-lui la prise de l'ours !
Geralt
Seigneur
#53
En fait, le site a été piraté par des personnes qui ont pourri la base avec du porno.
Ayant laissé tomber cette traduction depuis noel par faute de temps (naissance d'un petit bout), je n'ai pas vu l'interet de continuer à maintenir le site mais puisque tu as fait un fork du projet sur github, je n'ai pas besoin de te filer les accès sur la branche master (d'ailleurs je ne peux pas te nommer admin de cette branche).

Concernant l'avancée, il est possible de la retrouver au travers des posts et / ou via le fichier excel d'avancement.



Tyr62


Quand tu lis ça, ça fou la rage quand même... C'est quoi le but de ces types ?

En tout cas dommage pour Tyr62, je ne le blâme pas bien sûr. En espérant que la relève pas vraiment se faire !
Donc bon courage au(x) nouveau(x) !
« Un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité ne mérite ni l'une ni l'autre, et finit par perdre les deux. » Benjamin Franklin
kworld
Guerrier
#54
@Geralt
Je me suis posé la même question... l’intérêt de ce genre d'action m’échappe complètement...

Sinon c'est cool que quelqu'un reprenne la traduction initiée par Tyr62 ! Ce serait top de pouvoir jouer à Dragonfall en français un jour !
VI VI VI the number of the beast !
erebos
Novice
#55
Salut,
Où trouver les fichiers de la trad svp ? Même si WIP
Hawkeye
Villageois
#56
Salut à tous, après une mise en relation avec Leucha, j'ai repris le travail sur cette traduction et je met en place des outils collaboratifs petit à petit.

Il y a encore beaucoup de travail mais on a vu pire.
Du coup, s'il y a des intéressés (traducteurs ou relecteurs), contactez-moi et je tâcherai de vous intégrer au projet.

Un petit aperçu : Par ici

Message édité pour la dernière fois le : 24/12/2016 à 17:10

mophentos
Paladin
#57
Merci pour cette reprise et bon courage :)
Shaam
Grand chevalier
#58
bon courage
kyrial
Villageois
#59
Bonne nouvelle pour la reprise.
zxr24rs
Novice
#60
Ca c'est une bonne nouvelle !
Djefel
Chevalier
#61
On compte sur toi œil de faucon :)
Let the boots do the talking
Hawkeye
Villageois
#62
Salut les gobelins !

La traduction avance doucement (52% sur le 1er segment, youpi !).
Du coup, je suis à la recherche de gens motivés pour faire des tests in-game, de la relecture, des retours sur la qualité globale, etc...
Comme ya vraiment beaucoup à traduire et à tester, on sera pas trop de trois ou quatre à travailler dessus.

Donc si vous êtes un amateur du genre et que vous voulez tester la trad en avant-première, c'est par ici qu'il faut s'inscrire :)

Message édité pour la dernière fois le : 19/01/2017 à 19:09

Hawkeye
Villageois
#63
Petite maj: 95% sur le 1er segment. Et oui, ça continue !

Certains profitent de leur temps libre pendant l'été pour s'y mettre.
Pour le moment on est 3-4 à bosser dessus, on s'est organisé via une chatbox.

On essaie de faire une première passe "rapide", avant de faire des tests in-game et des relectures. C'est pas l'idéal pour l'harmonisation mais au moins on avance.

On est toujours preneurs si vous voulez aider.
Les infos sont par ici : Page du blog
mophentos
Paladin
#64
super bonne nouvelle :)
lemanitek
Villageois
#65
hey c'est bon ça ! perdez pas la motive !
Pour taper du pied en attendant la venue de l'oiseau temps, suivez ce lien : https://soundcloud.com/lemanitek
kyrial
Villageois
#66
Avec tous mes encouragements !
Krogar
Novice
#67
Oh, merci beaucoup en effet !
Cyclopk
Novice
#68
Étant trop mauvais en anglais, je ne peux que donner mon soutient.

J'attends patiemment de pouvoir jouer a cette perle.