Merci pour votre accueil !
Je n' ai pas de projet en particulier en tête, je vais déja bien me mettre à la page et regarder tout ce que vous faîtes ou avez fait.
Effectivement Targus, certaines tournures de phrases étant bien spécifiques dans ces deux langues.
Je voulais dire que sur la traduction d'un jeu, si celui-ci a déjà été traduit dans les langues anglaise et espagnole, il serait possible de répartir l'ensemble des fichiers à traduire entre les différents traducteurs (traducteur anglais vers français et traducteur espagnol vers français). Par exemple, rien de t'empêcherait de rejoindre l'équipe de traduction de 'conquistadors', à condition de te procurer les fichiers en version espagnole. Après, toute est une histoire d'organisation.