Jeudi 29 Octobre 2020, 13:51     Connectés : 3      Membres : 2


Mot de passe oublié ?

Pas encore de compte ?

1 …  6 7 8 9 10 11 12

Legend of Grimrock : la traduction française

REPONDRE S'ABONNER
Offen
Garde
#201
Salut, où ça en est ?
kworld
Chevalier
#202
Pour le nouveau Patch de Grimrock 1 , ça avance en parallèle aux outils et préparatifs pour Grimrock 2 (j'utilise ce que je fais sur le 2 pour améliorer le patch du 1, notamment pour la compatibilité Linux/Mac).

Donc assez lentement ^^ ! Ça consiste en ce moment à l'extraction des textes originaux d'un énorme fichier, concaténant lua jit et lua non compilé, à la main parce-que le format est trop merdique pour faire facilement un outil dédié.
Et comme c'est long, pas passionnant et que ca demande un minimum de concentration, je le fais par petits bouts, de temps à autre ! Histoire de ne pas me dégouter et lâcher l'affaire ! Mais ça progresse !

Message édité pour la dernière fois le : 24/01/2016 à 11:01

garrick75
Guerrier
#203
Courage à toi.


J'ai arrêté ma partie du 2 pour attendre le patch vf fait par cette magnifique communauté.





Offen
Garde
#204
Comment ça avance ?
skully213
Novice
#205
Merci beaucoup pour ce patch que j'ai attendu si longtemp, j'ai acheté le jeux sur steam en 2014 et je viens seulement de le commencer la semaine passé après être tombé sur cette page, à part de mineur manque il est bon de pouvoir y jouer dans la langue de Molière merci encore à vous!!

Message édité pour la dernière fois le : 19/02/2016 à 11:19

targus
Paladin
#206
... à part des manques mineurs ?
Par exemple ? Car il me semblait que tout avait été traduit, même les interfaces graphiques.
hiroa44
Citoyen
#207
T'en fait pas Targus, avec Skully, la vérité est souvent ailleurs!

kworld
Chevalier
#208
@Targus Il reste un "load",qui fait planter le jeu si je le traduit, et quelques mauvaises traductions dans les fichiers que je n'ai pas re-extrait pour que tu les relises.
Mais effectivement si il reste des oublis je suis preneur de l'info ! Comme je vais faire un nouveau patch d'ici quelques mois ce sera corrigé !
Soifran
Citoyen
#209
salut.
De mon coté, j'ai traduit l’entièreté des images il me semble.
++
Soifran
skully213
Novice
#210
T'en fait pas Targus, avec Skully, la vérité est souvent ailleurs!




Eee mais on ne ce connais même pas!!!?? je suis tout nouveau sur le forum c'était mon premier post. Et part mineur je voulais dire quelque trad à certain endroit que j'ai pu remarqué mais extrêmement ''mineur'' comme un ''spell'' truc par-ci et d'autre machin que je n'ai pas noté mais si il m'arrive de retomber dessus je me ferai un plaisir de venir vous les poster ici la prochaine fois, sinon vous faite un super boulot et merci beaucoup pour tout vos efforts déployé de façon tout à fait bénévoles et volontaires!


Et au fait sans rancune hiroa44!!!
targus
Paladin
#211
Ton sort, ne serait-ce pas 'Powerbolt' ?
Un sort qui n'a jamais été traduit (je vient de voir ça dans le fichier spell)
Au fait, comment on le traduit ? s'il n'a jamais été traduit, peut-être que c'est intraduisible.
éclair de puissance ?
wacas
Guerrier
#212
T'en fait pas Targus, avec Skully, la vérité est souvent ailleurs!




Eee mais on ne ce connais même pas!!!?? je suis tout nouveau sur le forum c'était mon premier post. Et part mineur je voulais dire quelque trad à certain endroit que j'ai pu remarqué mais extrêmement ''mineur'' comme un ''spell'' truc par-ci et d'autre machin que je n'ai pas noté mais si il m'arrive de retomber dessus je me ferai un plaisir de venir vous les poster ici la prochaine fois, sinon vous faite un super boulot et merci beaucoup pour tout vos efforts déployé de façon tout à fait bénévoles et volontaires!


Et au fait sans rancune hiroa44!!!


=> t'es sérieux ou tu es trop jeune pour pas connaitre la référence ?
Vaut mieux ètre saoul que con ... ça dure moins longtemps !
skully213
Novice
#213
De quelle référence on parle en fait? Je suis québécois alors on a peut-être pas les même référence hein! Pardonnez moi d'être d’ailleurs et différent sinon....

Message édité pour la dernière fois le : 20/02/2016 à 23:21

wacas
Guerrier
#214
X-files, c'est pas loin du canada :)
Vaut mieux ètre saoul que con ... ça dure moins longtemps !
kworld
Chevalier
#215
@Targus PowerBolt c'est pas vraiment un sort c'est l'effet d'une arme acessible en fin de jeu. Il n'est pas utilisable en tant que tel et le traduire aurait potentiellement pût causer des bugs ^^ !

Message édité pour la dernière fois le : 21/02/2016 à 13:04

skully213
Novice
#216
X-files, c'est pas loin du canada :)



Je connais, j'écoutais plus jeune mais sa fait un bail, et je ne me souvient pas si Scully étais une mythomane!!!
Perceval
Novice
#217
Bonjour à tous !

C'est génial pour les deux traductions ! J'avoue attendre celle de Legend of Grimrock 2 avec impatience ! Merci beaucoup à tous ceux qui contribuent à son élaboration :)
hiroa44
Citoyen
#218
X-files, c'est pas loin du canada :)



Je connais, j'écoutais plus jeune mais sa fait un bail, et je ne me souvient pas si Scully étais une mythomane!!!


Ne t'en fais pas scully, c'était juste une boutade.
Bienvenue à toi sur RPG France!
garrick75
Guerrier
#219
X-files, c'est pas loin du canada :)



Je connais, j'écoutais plus jeune mais sa fait un bail, et je ne me souvient pas si Scully étais une mythomane!!!

Saison 10 d'x-files jeudi prochain 25 février sur M6 et elle a déjà été diffusé en janvier aux usa.
Shaam
Héros
#220
Classe effectivement, bravo a toi, longue vie aux traducteurs FR ! :D
mm678player
Garde royal
#221
Saison 10 d'x-files jeudi prochain 25 février sur M6 et elle a déjà été diffusé en janvier aux usa.

J'ai hâte...
Athanamir
Novice
#222
Bonjour à tous,

j'ai acheté ce jeu début 2012 et grâce à vous je sais enfin y jouer 4 ans plus tard.
J'avais été sur Patchfr avec Silicon mais ce projet avait rencontré beaucoup de problèmes...

En tous les cas, merci à tous.... ^^
Soifran
Citoyen
#223
De rien, merci pour le remerciement :)
bonne bourre.
Soifran
Gaek_Shao
Chevalier
#224
J'ai un soucis.

J'ai installé le patch fr, dans le dossier steam correspondant (Patch récupéré en page 1).

Mais j'ai un "software failure" :
[string "Grimrock.lua"]:0:MapViewOfFile failed
stack traceback :
[C]: in function 'load'
[string "Grimrock.lua"]: in function 'renderLoadingScreen'
[string "Grimrock.lua"]: in function 'init'
[string "Grimrock.lua"]: in function in main chunk
[C]: in fuction 'require'
init.lua: in main chunk

An error log has been written to : C:\Users.... etc

Du coups, pas de lancement.


EDIT : bon, après une vérification d'intégrité de Steam et une mise à jour, le jeu se lance bien.

Par contre, je n'ai pas d'option pour le passer en français, et de base, il est resté en anglais.
Chassez le naturel, il revient au galop ...... :(

Message édité pour la dernière fois le : 09/03/2016 à 21:03

kworld
Chevalier
#225
Oui ta verification/mise à jour a supprimé le patch français !

Je te conseille de desinstaller complètement le jeu et le patch. Puis de reinstaller le jeu, de vérifier que la version du jeu est bien 1.3.7 !

Si c'est le cas retente une installation sinon je vais devoir me repencher la dessus.