Mardi 20 Octobre 2020, 04:39     Connectés : 2      Membres : 1


Mot de passe oublié ?

Pas encore de compte ?

1 2 3 4 5 6 7 8 …  12

Legend of Grimrock : la traduction française

REPONDRE S'ABONNER
Soifran
Citoyen
#101
Salut !
J4ai continué de Franciser l'interface graphiques.
Voila le resultat des options:



et de l'écran de chargement.



Allez, a+ , je vais tester This war of mine ;)
all_zebest
Héros
#102
Bien, tout ça !
SiLiCoN
Novice
#103
Enfin un "LUA-JITTEUR", euh comme il y a plein screenshot en ce moment je mets le mien aussi :p



version 1.3.7
grandeur nature : http://hpics.li/3e71cce

Message édité pour la dernière fois le : 10/10/2015 à 03:42

targus
Paladin
#104
Salut SiLiCoN
Kworld remet les lettres accentuées - le treizième travail d'Hercule...
et Soifran reprend les graphismes des boutons - du travail d'artiste.
voilà ce que donne l'interface maintenant (en cours de refonte)
creation_perso
Soifran
Citoyen
#105
vous l'aurez remarqué, j'ai traduit apply par adopter, tous les autres synonymes dépassant largement du bouton :)
A l'occasion, quand il n'y aura plus que ça à faire, je verrai ave Kworld s'il trouve un moyen d'agrandir la zone allouée aux boutons que je puisse les agrandir également. J'étais super limite sur la taille de la traduction de Key Config.
A+
Soifran
garrick75
Guerrier
#106
Salut !
J4ai continué de Franciser l'interface graphiques.
Voila le resultat des options:


Valider ne serait pas mieux qu'adopter?

C'est ce que je vois souvent dans les jeux comme terme

Valider prend autant de place qu'adopter donc ça devrait tenir.

Message édité pour la dernière fois le : 10/10/2015 à 10:50

Soifran
Citoyen
#107
[/quote]
Valider ne serait pas mieux qu'adopter?[/quote]

Pas con :), je vais modifier ça, merci.
Sinon y a pas que Kworld qui sait mettre des accents... et des points :)

targus
Paladin
#108
C'est All_zebest et SiLiCoN qui vont être contents de voir évoluer leur 'bébé'.
Je suis sûr que cela va donner envie aux joueurs français de ressortir ce jeu de leur placard.
Vous vous faites la main avant d'attaquer Grimrock 2 ?
kworld
Chevalier
#109
Pour le 2 il faudra de l'aide :p ! Surtout pour l'édition des fichiers Lua ( parce-que parti comme il est Soifran n'aura aucun soucis à s'occuper des graphismes du 2 ! )!
De plus le 2 est un peu plus gros ! Et les énigmes plus retorses ne vont pas être facile à traduire ^^.

Je vais réfléchir à comment organiser ça :p en attendant y'a le premier à peaufiner ! ( me reste à traduire les paramètres d'ailleurs ! )

Message édité pour la dernière fois le : 10/10/2015 à 12:26

SiLiCoN
Novice
#110
Salut, tout le monde

Kworld - lis tes pm
targus
Paladin
#111
Pour bien faire, il faudrait que je relise tous les items.
En effet, j'ai découvert plusieurs 'anomalies' :
un bracelet de pierres dures, alors que la pierre est déjà dure - en fait, il s'agit d'un bracelet serti de pierres précieuses (d'après une image sur le wiki anglais) - donc je pense que 'hardstones' = pierres précieuses.

Ensuite, je suis tombé sur un 'Corset de force' ??? pour 'bracer of fortitude', alors j'ai pensé à un brassard, mais il s'agit d'un bracelet de courage (image wiki)
Je me suis dit qu'il me serait plus aisé de travailler sur un fichier texte.
Avec l'extracteur grimrock, j'ai obtenu un fichier 'item.lua' qui n'est pas facile à lire avec notepad++
voilà ce que ça donne :
item.lua

Ensuite, à chaque fois que je détecte une faute, une anomalie ou une tournure de phrase à reprendre, je suis obligé de rechercher le texte anglais, puis de faire des copier/coller dans un fichier txt avant de te l'expédier. C'est vraiment fastidieux. N'y aurait-il pas une meilleure solution ?
SiLiCoN
Novice
#112
targus, kworld, soifran > j'ai les utilitaires, les fichiers, etc.. mettez vous au point pour un chat-party.
Soifran
Citoyen
#113
salut.
Pour ma part pour le 2 je m'y attellerai si à la vue du boulot accompli sur le 1 ils acceptent de me filer le 2 gratos.
Sinon zobie la mouche.
bises :)

Edit:
Voivi les screens heuuu... les écrans Francisés avec les suggestions de Garrick75







++
@Silicone: Qua ouorlde ne sera dispo que demain (dimanche)
++
Soifran

Message édité pour la dernière fois le : 10/10/2015 à 18:56

SiLiCoN
Novice
#114
Soifran > oki a demain vers 15h...
kworld
Chevalier
#115
SiLiCoN m'a filé un outil qui va pas mal simplifier les choses ! (et que je peux adapter pour le 2 !)
all_zebest
Héros
#116
Vous êtes tous formidables ! Je n'en reviens pas !
Pour le deux; franchement, je peut le faire. Je m'occuperais de la traduction pure des texte que vous me fournirez et je centraliserai le patch.
zxr24rs
Novice
#117
Cela voudrait dire qu'on va l'avoir en français sur STEAM pour le 1er ???
kworld
Chevalier
#118
Cela voudrait dire qu'on va l'avoir en français sur STEAM pour le 1er ???


Euh directement via Steam non , par contre il suffit d'installer le patch français, et oui la traduction marche sur la version steam.

Par contre je te conseille d'attendre un peu, depuis la dernière version postée ici Targus a fait un énorme travail de relecture, Soifran a traduit de nouvelles images, on a aussi ajouté les accents , et je suis en train de faire un installateur un peu plus agréable, je vais essayer de finir d'empaqueter tout ça d'ici la fin de la semaine !( mais je ne promet rien ^^ )

Il sera plus ou moins définitif si Soifran a fini ses images d'ici là ( sinon je ferai encore une mise à jour dès que ce sera le cas )!
Bien sur si bugs il y a ( comme celui des potions) je m'empresserai de le corriger !

Message édité pour la dernière fois le : 15/10/2015 à 23:04

Dwilaseth
Seigneur
#119
J'attends avec impatience cette nouvelle version :)
Steam ID: Dereck3o3 / BattleTag: Dwilaseth#2920 / UPlay: Dwilaseth
zxr24rs
Novice
#120
Cela voudrait dire qu'on va l'avoir en français sur STEAM pour le 1er ???


Euh directement via Steam non , par contre il suffit d'installer le patch français, et oui la traduction marche sur la version steam.

Par contre je te conseille d'attendre un peu, depuis la dernière version postée ici Targus a fait un énorme travail de relecture, Soifran a traduit de nouvelles images, on a aussi ajouté les accents , et je suis en train de faire un installateur un peu plus agréable, je vais essayer de finir d'empaqueter tout ça d'ici la fin de la semaine !( mais je ne promet rien ^^ )

Il sera plus ou moins définitif si Soifran a fini ses images d'ici là ( sinon je ferai encore une mise à jour dès que ce sera le cas )!
Bien sur si bugs il y a ( comme celui des potions) je m'empresserai de le corriger !


Oui je me doute via un patch

Vraiment merci les gars du boulot !

Message édité pour la dernière fois le : 16/10/2015 à 20:31

kworld
Chevalier
#121
Salut à tous !
Voici une nouvelle version du patch !
Elle intègre : les accents , de nombreuses corrections et retraduction par Targus, un nouvel installateur et la traduction de nouvelles images de l'interface par Soifran !

Il y a quelques "bug" qu'il est inutile de signaler :

- les noms des classes et race sont en anglais ( hors image et description )
- il y a quelques descriptions cassées ( N/A), dans les options et sur le 'charge :' de l'inventaire.
- l'éditeur de donjon est buggé dans la version française ! ( c'est dû a l'ajout des accents, mais la version anglaise reste disponible via 'grimrock_en.exe' dans le dossier d’installation du jeu)
- les niveaux sont désignés level sur les cartes


Ce n'est pas la version définitive, car Soifran n'a pas encore fini son travail sur les images du jeu ! je mettrai une nouvelle version ne ligne dès que ce sera le cas !

dans tous les cas on le récupère ICI
targus
Paladin
#122
comme le disait All, un phénix ! mais que l'on pourrait classer parmi l'une des merveilles du monde ! du travail de pro (pour Kworld qui maîtrise la programmation, surtout pour tripatouiller dans les fichiers hexa) et du travail d'artiste pour Soifran.
all_zebest
Héros
#123
Superbe travail ! Lien de la page de garde mise à jour.
Dwilaseth
Seigneur
#124
Un grand bravo les gars !!!

MEEEEEEEEERCI :)
Steam ID: Dereck3o3 / BattleTag: Dwilaseth#2920 / UPlay: Dwilaseth

Message édité pour la dernière fois le : 17/10/2015 à 15:57

Geralt
Grand chevalier
#125
« Un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité ne mérite ni l'une ni l'autre, et finit par perdre les deux. » Benjamin Franklin