Mardi 20 Octobre 2020, 05:04     Connectés : 2      Membres : 1


Mot de passe oublié ?

Pas encore de compte ?

1 …  7 8 9 10 11 12

Legend of Grimrock : la traduction française

REPONDRE S'ABONNER
Gaek_Shao
Chevalier
#226
Ok. Je testerai ce soir.
Il me semblait, pourtant, que j'avais la bonne version avant de faire la vérification. Car il me disait qu'il manquait un fichier.

Je te tiens au courant, ce soir.
Chassez le naturel, il revient au galop ...... :(
Gaek_Shao
Chevalier
#227
Bon, j'ai testé. Échec.

J'ai supprimé le contenu, téléchargé LoG, installé LoG, puis lancé le patch.fr.
EDIT : J'ai bien le jeu en version 1.3.7

(Peu être quelque chose d'autre à faire ?).

Mais rien, mon jeu est toujours en anglais.
Mais se lance sans erreur.
Chassez le naturel, il revient au galop ...... :(

Message édité pour la dernière fois le : 11/03/2016 à 14:48

targus
Paladin
#228
1/ J'ai désintallé le patch fr de Kworld et mon jeu est bien repassé en anglais.
2/ J'ai téléchargé à nouveau le patch de Kworld au cas où il aurait été modifié par rapport à celui que j'avais.
3/ j'ai lancé le Patch fr LoG.exe (qui doit se trouver à la racine du dossier du jeu)
4/ ça marche ; mon jeu est bien repassé en français

@Gaek_Shao - as-tu bien le patch de Kworld sur le premier lien, pas celui qui est spoiler ?

Message édité pour la dernière fois le : 11/03/2016 à 15:08

Gaek_Shao
Chevalier
#229
Bon, j'ai recommencé les manips.

Steam ne supprimait pas l'intégralité du contenu, il restait quelques fichiers que j'ai (du coup) effacé manuellement.

J'ai balancé un coup de ccleaner, juste pour être sur.

J'ai remis le patch.

Et là ça a marché. Jeu en français.

Merci.
Chassez le naturel, il revient au galop ...... :(

Message édité pour la dernière fois le : 12/03/2016 à 01:34

Graoumf
Novice
#230
Voilà. Je l'ai retrouvé.

Ah beh ça valait le coup de le réuploader. :)

Bravo à ceux qui ont permis la réalisation du projet.
Il faut toujours garder la foi :) et maintenir les fichiers à la portée des communautés : il y a des chances pour que quelqu'un capable de débloquer une situation pointe le nez de temps en temps.

Bonne continuation pour vos projets.
Gnorish vor kladden imtach, haddick vor lotten, an zamock vor nuamsch !

Message édité pour la dernière fois le : 13/03/2016 à 12:29

kworld
Chevalier
#231
Bon, j'ai recommencé les manips.

Steam ne supprimait pas l'intégralité du contenu, il restait quelques fichiers que j'ai (du coup) effacé manuellement.

J'ai balancé un coup de ccleaner, juste pour être sur.

J'ai remis le patch.

Et là ça a marché. Jeu en français.

Merci.


Oui le patch est parfois un peu capricieux, il faut exactement la bonne version du fichier .dat et les droits pour renommer les anciens fichiers !

Donc une vraie installation propre est recommandée !
kworld
Chevalier
#232
Salut les Gobelins !

J'ai quasiment terminé la version 2 du patch de traduction qui :
- assure la compatibilité avec les version GNU/Linux et OSX du jeu,
- répare les fonctionnalités liées à Steam ( Screenshots, Succès, ...),
- et répare l'éditeur de Donjons.

Il me faudrait si possible 2 testeurs pour finaliser tout ça :

-Un pour la version Linux (ça m'arrangerait beaucoup (question de débit...il me faudrait télécharger la version linux de Grimrock.) mais je peux m'en passer)
- Un pour la version Mac qui pour le coup est indispensable si les Macusers veulent une version compatible OSX de la traduction !
Geralt
Grand chevalier
#233
@kworld Je veux bien me proposer pour tester la version Linux. Je n'ai que la version GOG, pas d'importance ?

Edit : Bon GG kworld. Sinon juste, je ne sais pas si ça a été vu, mais dans les crédits, il y a un caractère non reconnu, affiché par "?" à la place.
« Un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité ne mérite ni l'une ni l'autre, et finit par perdre les deux. » Benjamin Franklin

Message édité pour la dernière fois le : 09/05/2016 à 19:35

kworld
Chevalier
#234

Edit : Bon GG kworld. Sinon juste, je ne sais pas si ça a été vu, mais dans les crédits, il y a un caractère non reconnu, affiché par "?" à la place.


Oui il faudrait que je revois les crédit depuis le fichier original, il à été abimé au début de la reprise de la traduction à cause d'erreurs d'encodage (il a été édité à moitié en utf-8, à moitié en windows-1252, et autres joyeusetés) , et je n'ai jamais corrigé le tir...

De toute façon il sont cassés d'origine les crédits ! Certains des auteurs ont des noms qui comportent des lettres non supportées par le jeu !


J'ai contacté VVV221 sur GOG afin qu'il héberge cette version du patch sur ./play.it. Il m'a également dit qu'il se chargeait des explications pour l'installation de la version linux !

Je m'occuperais de la version Windows avec installateur dans le courant de la semaine.

Pour la version OSX, il me faut absolument un utilisateur du système à la pomme, qui possède le jeu ! ( pour reccupérer grimrock.dat de la version OSX )
Et comme je n'ai pas encore eu le temps ( et le débit) pour me réinstaller un Hackintosh et que je n'ai vraiment pas envie d'acheter le moindre appareil chez Apple, il ne faudra pas trop compter sur moi ^^ .

Wipeman
Novice
#235
Bonjour tout le monde. Je fais un bref passage permis vous car je suis avec intérêt l’avancement de la traduction de LoG sur votre site. Je peux peut être t’aider Kworld, car je suis sous OS X. Je possède la version Steam de LoG. Quel fichier te faudrait-il ?
kworld
Chevalier
#236
Ok, sympa Wipeman, je te contacterai par MP ce soir.
Tu as de quoi mettre un fichier d'environ 600mo en ligne dans un tempd raisonnable ?
Wipeman
Novice
#237
Pour la vitesse de l'upload, par contre, je ne te promet rien. L'ADSL chez moi, fonctionne à voile et à vapeur ;) Donc... je préfère ne pas trop m'avancer sur le temps.
Offen
Garde
#238
ça en est où ?
SupKurtJ
Novice
#239
Bonjour,

J'ai le jeu sur Steam et je suis sous linux.

Ou puis je télécharger la traduction FR s'il vous plait ?

Merci d'avance.
strelokk
Chevalier
#240
Au premier post de la première page.

edith : lu trop vite, pardon.

Message édité pour la dernière fois le : 28/09/2016 à 20:17

kworld
Chevalier
#241
Bonjour,

J'ai le jeu sur Steam et je suis sous linux.

Ou puis je télécharger la traduction FR s'il vous plait ?

Merci d'avance.


Je t'ai envoyé ça par MP. Je n'ai pas encore eu le courage d'écrire les explications propres pour linux, ou de faire un script d'installation....
Je vais tout de même fournir ici le lien vers la version linux avec des explications basiques (les même que pour toi où Geralt) en attendant de faire mieux ! :


Premièrement le lien du patch fr de Grimrock pour linux :
http://www.mediafire.com/download/vitmmhtov9lwmb0/Traduction_Grimrock_Linux.xdelta

il s'agit d'un patch différentiel sur le fichier grimrock.dat réalisé à l'aide de Xdelta. (pas xdelta3 !! xdelta tout court !)

Il faut donc d'abord récupérer ce dernier (sur une distrib debian-like un petit coup de 'apt-get install xdelta' avec les droits kivontbien suffit).

pour installer le patch, on se met dans le répertoire d'installation du jeu , on renomme 'grimrock.dat' en 'grimrock.dat.old', on y copie le fichier xdelta et on y ouvre un terminal dans lequel on tape :

'xdelta patch Traduction_Grimrock_Linux.xdelta grimrock.dat.old grimrock.dat'


et c'est fini.

Message édité pour la dernière fois le : 28/09/2016 à 18:58

SupKurtJ
Novice
#242
Merci je te tiens au jus ;)
SupKurtJ
Novice
#243
Bonjour,

Donc j'ai suivi ta méthode et tout fonctionne.

Alors je voudrais avoir d'autre précision, avant de faire une fiche bien détaillé.

J'ai essayé avec xdelta3, et il semblerait que celui-ci ne puisse pas patcher car pas compatible avec les "xdelta" de la version xdelta1.

(Tu m'avais déjà averti, mais j'ai voulu tester).

Donc j'ai utilisé le xdelta classique. Et là tout roule.

Ma question pourquoi ne pas avoir crée de patch avec la version xdelta3 ? Qui est plus récente, propose plus d'options, et est toujours suivie contrairement à xdelta (premier du nom) où le développement est arrêté....

Connais tu l’équipe de traducteur qui est à l'origine de la traduction, histoire de leur demander un patch pour xdelta3. Il sera plus simple, pour la majorité, de pouvoir patcher avec xdelta3, pour la bonne et simple raison, qu'il est disponible dans les dépots officiels des distributions. L'ancienne version, est plus compliqué à trouver, et il faut se l'installer à la mano dans certains cas.

Et dernière question, pourquoi ne pas simplifier, et proposer directement le fichier "grimrock.dat" ? Question de légalité ? Question de version ? Question de taille ?

Si c'est pour la légalité je comprend.
Pour les différentes version, si l'on peut utiliser le patcher quelque soit la version du jeu, je comprend aussi.
Si c'est une question de taille, là par contre il existe plein d’hébergeur.

Voilà en tout cas bon boulot, car cela fonctionne super bien :)
kworld
Chevalier
#244

Ma question pourquoi ne pas avoir crée de patch avec la version xdelta3 ? Qui est plus récente, propose plus d'options, et est toujours suivie contrairement à xdelta (premier du nom) où le développement est arrêté....

Connais tu l’équipe de traducteur qui est à l'origine de la traduction, histoire de leur demander un patch pour xdelta3. Il sera plus simple, pour la majorité, de pouvoir patcher avec xdelta3, pour la bonne et simple raison, qu'il est disponible dans les dépots officiels des distributions. L'ancienne version, est plus compliqué à trouver, et il faut se l'installer à la mano dans certains cas.



Pour l'utilisation de xdelta, simplement par habitude ! Comme je t'ai dit je n'ai eu ni le courage ni le temps de me pencher sur les modalités de distribution de la version linux du patch.
Et comme xdelta 1.x est disponible dans les dépôts de mes distributions (Debian et Ubuntu Gnome) je ne me suis même pas posé la question d'utiliser la version 3 ! Le delta que je t'ai fourni était de base uniquement destiné à géralt et quelques connaissance afin de vérifier la compatibilité avec les version Steam et humble bundle du jeu.


Connais tu l’équipe de traducteur qui est à l'origine de la traduction, histoire de leur demander un patch pour xdelta3. Il sera plus simple, pour la majorité, de pouvoir patcher avec xdelta3, pour la bonne et simple raison, qu'il est disponible dans les dépots officiels des distributions. L'ancienne version, est plus compliqué à trouver, et il faut se l'installer à la mano dans certains cas.


Oui je connais l'équipe de traduction !

Pour la première version du patch (bloqué en 1.3.1) est principalement constituée de AllZebest et SiLiCon.

Je me suis débrouillé pour ajouter le support des accents et porter cette traduction sur la dernière version du jeu ainsi que sur Linux et OSX.
Targus a effectué un énorme travail de relecture, de correction voir parfois de retraduction sur la base de la première traduction. Et Soifran s'est chargé de traduire tout les éléments graphiques.

Donc pas de soucis pour fournir un patch réalisé avec xdelta3 si tu trouve ça plus pertinent !


Et dernière question, pourquoi ne pas simplifier, et proposer directement le fichier "grimrock.dat" ? Question de légalité ? Question de version ? Question de taille ?

Si c'est pour la légalité je comprend.
Pour les différentes version, si l'on peut utiliser le patcher quelque soit la version du jeu, je comprend aussi.
Si c'est une question de taille, là par contre il existe plein d’hébergeur.


Je préfère fournir un patch différentiel pour 2 raisons :

- Déjà Almost Human est pas fan des traduction de son jeu, donc fournir 90% de la masse de son jeu en libre service sur internet c'est pas top. (il ne manque que l’exécutable pour jouer !)

- Ensuite j'ai une connexion plus que catastrophique : pour uploader 10 mo je mets des heures et doit m'y reprendre à plusieurs fois. Donc mettre en ligne le grimrock.dat complet faut pas rêver !
De plus en conséquence de ça, j'ai tendance a penser aux gens dans ma situation. et entre télécharger un patch de traduction de 2mo et un autre 700mo c'est pas la même chose !




Donc je note : patch différentiel Xdelta3 à fournir.

Message édité pour la dernière fois le : 02/10/2016 à 11:23

SupKurtJ
Novice
#245
Coucou

Ouai si tu peux faire cela avec xdelta3 je suis preneur.

Je dis ça, car xdelta3 est suivi. xdelta premier du nom c'est fini.

C'est pour cela, que je pense que le patch traduction aura une meilleur continuité avec la version 3.

Concernant le choix de ne pas fournir le ".dat" je comprend mieux au vus de ce que tu me dis :)

Encore merci :)

Message édité pour la dernière fois le : 02/10/2016 à 14:51

macsiq
Novice
#246
J'aimerais savoir si la traduction de LoG II est bientôt prête ?
Soifran
Citoyen
#247
bonjour ?
macsiq
Novice
#248
Bonjour à tous,
Après avoir réinstaller le jeux plus de 20X (LoG 1.3.7 de chez GOG) pas moyens d'avoir la traduction en français ?
Le répertoire supplémentaire "legend... " se crée bien mais le fichier "grimrock.dt" ne change pas et ne crée pas un "grimrock.old" est-ce qu'il y aurait un blème avec ma version GOG.
Merci et à bientôt vous lire.
kworld
Chevalier
#249
Il n'est pas censé y avoir de répertoire supplémentaire.

Il faut l'installer dans le répertoire d'installation de legend of grimrock directement, et non dans un sous répertoire de ce dossier.

Or, il se trouve que l'installateur à tendance à rajouter un deuxième "/legend of grimrock" lors du choix du répertoire d'installation, il suffit de l'effacer. ( Il me semble l'avoir signalé dans la procédure d'installation, ce n'est peut-être pas clair).

Message édité pour la dernière fois le : 19/10/2016 à 18:56

macsiq
Novice
#250
OK; voici donc ma procédure :
Dans le répertoire "legend of grimrock" qui s'est installé sur mon PC (la version 1.3.7), je colle votre programme "Patch FR LoG.exe" (5031Ko) et je l'exécute, ben à part un nouveau répertoire qui se crée "Legend of grimrock", rien d'autre ne se passe et le jeux est tjrs en anglais....
le fichier "grimrock.dat" ne se modifie pas et ile ne se crée pas de fichier "grimrock.old" c'est du moins ce que j'ai compris qui devait se passer en lisant les différents postes de ce forum !
Ou est l'horreur ???