Tout ça sera bien sûr ajouté à la Charte afin de tout avoir concentré dans un document.
J'aimerais déjà qu'on traduise les noms de nobilité. Comme on n'est pas au Royaume uni mais dans un pays qui rappelle la République tchèque (je n'ose dire la Tchéquie), enfin quelque part dans une Bohème imaginaire, il faut traduire les "Sir", "Earl" et autre "Lord". Idem pour les noms de métiers comme "
sheriff" (que nous traduirons par "bailli" ou "bailli du comté" dont il est l'équivalent).
Pour les noms propres, nous ne traduirons que les noms anglais s'il y en a. Tous les autres resteront en l'état. En Bohème, on trouvait différentes ethnies (résidentes ou simplement de passage) : des Germains/Allemands, des Slaves, des Latins (Français, Roumains) etc. donc c'est théoriquement possible d'avoir ce genre de noms.
Message édité pour la dernière fois le : 07/04/2014 à 13:03