Merci pour tes retours ! C'est vrai que quand on traduit pendant des heures, on passe à côté des fois ! On va essayer de se relire les uns les autres pour éviter ce genre d'erreurs.
Concernant les bios, oui, c'est un problème que j'ai posté sur le forum de LA, mais pas de réponse.
J'ai aussi un problème avec le sexe du personnage principal. Vous verrez dans certains textes des "mi" suivi d'une ponctuation. C'est une variable qu'on retrouve dans les textes dans les fichiers XML et qui devrait afficher "mi Señor" ou "mi Señora" dans le jeu. Un autre problème resté sans solution pour le moment, on verra.
@Dwilaseth :
J'avais fait un petit macro pour la traduction de Don't Starve sous Excel pour détecter les changements dans le fichier, tout était automatique, je peux peut-être l'arranger pour le faire fonctionner avec EC. Faut voir comment ca se ferait. On verra les prochaines mises à jour.