Mardi 12 Novembre 2019, 04:20     Connectés : 2      Membres : 1


Mot de passe oublié ?

Pas encore de compte ?

1 2 3 4 5 6 7

Drox Operative : la traduction française

REPONDRE S'ABONNER
Amaneith
Villageois
#76
Je n'avais jamais entendu parler de ce jeu, mais tu as accompli un travail remarquable. Tous mes respects.
" La Chose ne pouvait être décrite - aucune langue ne peut transcrire cet abîme de démence hurlante et immémoriale, ce déni surnaturel de la matière et de l'ordre cosmique. " H.P Lovecraft
all_zebest
Héros
#77
Merci ! Ca me fait toujours un grand plaisir d'être reconnu par la communauté. J'espère que tu vas essayer Drox Operative et qu'on pourra en discuter.

Pour faire d'autres découvertes merveilleuses, je te conseille de piocher dans la liste suivante.
all_zebest
Héros
#78
Nouvelle mise à jour prenant en compte les ajouts du betapatch 1,001.
all_zebest
Héros
#79
Mod mis à jour incluant les ajouts jusqu'au betapatch 1,003 inclus et une tonne de corrections dans les monologues extra-terrestres.
all_zebest
Héros
#80
Mise à jour de la traduction jusqu'au betapatch 1,005 inclus !
all_zebest
Héros
#81
Traduction mise à jour contenant les ajouts du patch 1,007.
all_zebest
Héros
#82
Traduction mise à jour incluant les ajouts du patch 1,011.
J'ai également commencé à traduire le manuel.
elButor
Noble
#83
Bravo encore une fois pour ton travail All_

Drox Operative Greenlight
How can you trust a man who wears both a belt and suspenders? The man can't even trust his own pants.
all_zebest
Héros
#84
Merci à toi !
all_zebest
Héros
#85
Mod mis à jour prenant en compte les ajouts du betapatch 0.014.
all_zebest
Héros
#86
Je viens de commencer la traduction d'Invasions of the Ancients, l'extension de Drox Operative. Il y a de la matière, mais je vais y aller à mon rythme.
all_zebest
Héros
#87
Mise en ligne de la traduction partielle d'Invasion of the Ancients et mise à jour de celle du jeu avec les ajouts du patch 0,015.
all_zebest
Héros
#88
Mod mis à jour avec correction de textes n'apparaissant pas et fichiers des monstres complets.
all_zebest
Héros
#89
Traduction de l'extension mise à jour ajoutant le fichier global2 (corrigé). Plus que deux fichiers (conséquents) à traduire.
mophentos
Paladin
#90
avant d'acheter le jeu, je vais tester la démo car j'ai toujours eu du mal a piloter des vaisseaux (ou tous objets qui sert a se déplacer) ...

Message édité pour la dernière fois le : 31/07/2013 à 09:19

all_zebest
Héros
#91
Que voilà une sage décision !
mophentos
Paladin
#92
une petite question All : ta traduction, elle est opérationnelle pour la démo ?

car je suis déjà totalement dépassé par les événement


****************

finalement j'ai mis le patch avec la démo et ba ... ça ne marche pas.

je vais encore tester ce soir.

Message édité pour la dernière fois le : 31/07/2013 à 19:50

all_zebest
Héros
#93
Ma traduction n'est pas compatible avec la démo. Désolé...
mophentos
Paladin
#94
ce n'est pas grave

je vais tenter de trouver des aides fr sur le net car il y quand même pas mal de truc que je en comprend pas.

*************

encore mieux, je vais acheter le jeu, le patcher et mettre ta traduction fr.

et ensuite si le jeu ne me plais pas je vais demander le remboursement :)

Message édité pour la dernière fois le : 01/08/2013 à 11:25

mophentos
Paladin
#95
@All_zebest, quand je trouve un oublie de traduction, te fait un imprime écran ?


quand j'ai accepté une mission de colonisation.

On m'a imposé de prendre un module de colonisation; or je n'avais plus de place dans la partie "lourde" de mon vaisseau.

Et le message pour m'indiquer le manque de place est apparu en anglais.
all_zebest
Héros
#96
C'est dans l'extension ? Si non, ça m'embête, donc envoie la capture d'écran, merci beaucoup !

Message édité pour la dernière fois le : 02/08/2013 à 09:31

mophentos
Paladin
#97
pour le moment je n'ai que le jeu de base patché.

donc, je vais tenter de reproduire le message ce soir.
all_zebest
Héros
#98
T'embête pas non plus.
En fait, ce n'est pas un oubli de traduction ; certaines lignes de texte doivent être déplacées dans le fichier pour que leur traduction apparaisse à l'écran. J'ai découvert ça tout seul.

Message édité pour la dernière fois le : 02/08/2013 à 09:43

mophentos
Paladin
#99
oki, dans tous les cas je vais quand même te faire des imprimes écran si je trouve des choses toujours en anglais.

mais pour le moment ce n'est qu'une phrase "popup" et qui n’empêche pas de jouer :)

Message édité pour la dernière fois le : 02/08/2013 à 10:15

all_zebest
Héros
#100
C'est la seule fois ?