Merci l'ami !
J'ai dépassé le point de non retour et maintenant, je me rapproche, lentement mais sûrement, de la fin. Ce jeu représente environ entre 250 et 300 pages à traduire, dont des listes assez fastidieuses, mais le défi est là et quand j'arrive à voir un progrès, je suis très content.
Jouez à Drox Operative et essayez ma traduction ! Je la mets à jour presque tous les jours en ce moment.

Jouez à Drox Operative et essayez ma traduction ! Je la mets à jour presque tous les jours en ce moment.
300? ben dis donc! Faudrais que j'y joue. Mais ne ce moment je n'ai plus trop le temps d m'investir à fond dans un jeu. mais je le mets sur la liste des * a voir*
La théorie c'est quand on sait tout et que rien ne fonctionne, la pratique c'est quand tout fonctionne et on ne sait pourquoi. Ici nous avons réuni théorie et pratique :Rien ne fonctionne et on ne sait pas pourquoi
C'est une perle, entre le shoot-them-up, le hack'n slash et la simulation diplomatique, avec des relations qui évoluent, un monde dynamique et des surprises en permanence à un rythme effréné !
Ca y est ! Tous les fichiers ont été traduits !
A présent, il me reste à les corriger au fur et à mesure que des fautes se présenteront, ainsi qu'à continuer à mettre le mod à jour au fur et à mesure des patches. Le bêtapatch 0,911 a une énorme partie de lignes de dialogue diplomatique, et je n'ai pu en traduire qu'une partie pour le moment.

en tous les cas comme d'hab un travail de titan !
La théorie c'est quand on sait tout et que rien ne fonctionne, la pratique c'est quand tout fonctionne et on ne sait pourquoi. Ici nous avons réuni théorie et pratique :Rien ne fonctionne et on ne sait pas pourquoi
Tu l'as dit. J'aurais pas cru ça possible tout seul, et puis si. Comme pour les trois précédents, ma passion pour ces jeux a gagné !
Beau boulot All. Toujours dans la persévérance, on te reconnaît bien.
Du coup, je vais vite acheter le jeu. (C'est fait et de part ton travail tu as fait un heureux. Ha si tu pouvais me faire SPace rangers ....).
PS : c'est fait et testé. J'ai renommé mon fichier en English pour que cela marche et franchement beau boulot All....
Du coup, je vais vite acheter le jeu. (C'est fait et de part ton travail tu as fait un heureux. Ha si tu pouvais me faire SPace rangers ....).
PS : c'est fait et testé. J'ai renommé mon fichier en English pour que cela marche et franchement beau boulot All....
Des news, des tests ici : https://www.rpgjeuxvideo.com/
Message édité pour la dernière fois le : 26/07/2012 à 17:38
Mise à jour gargantuesque (ces centaines de lignes !!), intégrant les ajouts des betapatches 0,912 à 0,918 ! Le betapatch 0,916, en raison de son volume, n'est pas encore intégralement traduit mais le sera, foi de Zebest !
Mise à jour de malade comprenant l'avancement sensible de la traduction du betapatch 0,916 et les ajouts apportés par le betapatch 0,919.
Mise à jour de la victoire, avec la fin de la traduction du betapatch 0,916 et les mises à jour du betapatch 0,920, ainsi qu'une bonne centaine de corrections de coquilles ! A l'heure actuelle, la traduction est complète, totale et corrigée !
Message édité pour la dernière fois le : 17/09/2012 à 04:15
Congrats pour un travail de long haleine
La théorie c'est quand on sait tout et que rien ne fonctionne, la pratique c'est quand tout fonctionne et on ne sait pourquoi. Ici nous avons réuni théorie et pratique :Rien ne fonctionne et on ne sait pas pourquoi
Merci à tous les deux ! Mais ce travail va continuer, avec les prochains patches.
Mise à jour légère, pour une fois, incluant les modifications des bétapatches 0,921 et 0,922.
Mise à jour reprenant les ajouts des bétapatches 0,923 et 0,924.
Mise à jour moyenne avec les ajouts des bétapatches 0,926 et 0,927.
Mod mis à jour prenant en compte les changements apportés par les betapatches 0,928 à 0,930.
Merci ! Je suis content d'avoir maintenu le rythme. Je n'ai qu'à traduire les patches au fur et à mesure qu'ils se présentent.
Mise à jour de la réussite avec les ajouts des bétapatches jusqu'au 0,933 inclus !